viernes, 13 de noviembre de 2009

Visita nuestro bar

Llega el fin de semana, y es hora de ir al bar. Los Hombres G nos invitan a visitar el suyo.


VISITE NUESTRO BAR

Yo no sé, si estás muy pedo o lo vas a estar,

sólo sé que estás en nuestro bar,

hoy es viernes, las niñas más bonitas te vas a encontrar,

no lo pienses más, visita nuestro bar.

Los litros de cerveza por las esquinas,

las canciones que cantan todas las niñas

tómate otro zumito de piña, y échale un poquito de ron,

¿qué te pasa, estás borracho? Estás en nuestro bar.

En nuestro bar, la música suena distinta que en otro bar,

y no quiero ni hablar de las niñas que te puedes ligar.

En este bar, todos somos amigos de verdad,

no lo pienses más, visita nuestro bar.

La playa está lejos y no hay arena,

pero esta noche saldrán las estrellas,

en una mano tú y en otra una botella,

¡qué más puedo pedir!

¡Vaya cola hay en el baño! Estás en nuestro bar.

Bar, visita nuestro bar.

EXPRESIONES:

Estar pedo = Estar borracho - to be drunk

Estás en nuestro bar- you are in our bar

hoy es viernes- today is Friday

Las niñas más bonitas- The most beautiful girls

no lo pienses más- don't think more about it

visita nuestro bar- come to visit our bar

los litros de cerveza por las esquinas- liters of beer in every corner

las canciones- songs

un zumo de piña- pineapple juice

ron- rum

¿qué te pasa, estás borracho? What's wrong with you, are you drunk?

ligar- to pick up somebody

todos somos amigos de verdad- We are all truly friends

la playa está lejos y no hay arena- the beach is far and there isn't sand.

esta noche saldrán las estrellas- stars come out tonight

¡qué más puedo pedir!- What else can I wish!

¡vaya cola hay en el baño!- What a queue to the bathroom!

¡Que te diviertas en el bar! y hasta pronto.

canción: Visite nuestro bar

álbum: La cagaste...Burt Lancaster (1986)

artista: Hombres G más sobre Hombres G en http://www.hombres-g.com/


martes, 10 de noviembre de 2009

La muralla

Para conmemorar los 20 años de la caída del muro de Berlín, una canción interpretada por Quilapayún, con letra del poeta cubano Nicolás Guillén: LA MURALLA (the wall).



Para hacer esta muralla, tráiganme todas las manos,

los negros sus manos negras, los blancos sus blancas manos.

Una muralla que vaya, desde la playa hasta el monte,

desde el monte hasta la playa, allá sobre el horizonte.

-Tum, tum, ¿quién es?

-una rosa y un clavel,

-¡abre la muralla!

-Tum, tum, ¿quién es?

-el sable del coronel,

-¡cierra la muralla!

-Tum, tum, ¿quién es?

-la paloma y el laurel,

-¡abre la muralla!

-Tum, tum, ¿quién es?

-el gusano y el ciempiés,

-¡cierra la muralla!

Al corazón del amigo, ¡abre la muralla!

Al veneno y al puñal, ¡cierra la muralla!

Al viento y la hierbabuena, ¡abre la muralla!

Al diente de la serpiente, ¡cierra la muralla!

Al corazón del amigo, ¡abre la muralla!

Al ruiseñor en la flor.

Alcemos esta muralla juntando todas las manos,

los negros sus manos negras, los blancos sus blancas manos.

Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte,

desde el monte hasta la playa, allá sobre el horizonte.


Y aquí está la traducción que es muy sencilla:

To make this wall bring me all your hands,

black people their black hands, white people their white hands,

A wall that goes from the beach to the hills,

from the hills to the beach, over there on the horizont.

Tum, tum ¿who is this?

A rose and a carnation,

open the wall!

the colonel's sword.

close the wall!

the dove and the bay leaf

open the wall!

the worm and the centipede

close the wall!

to the friend's heart, open the wall!

to the poison and the dagger, close the wall!

to the wind and the mint, open the wall!

to the tooth of the snake, close the wall!

to the nightingale on the flower (open the wall)

Lets rise this wall joining all our hands...

Por supuesto, la hierbabuena es la menta, nada que ver con otras hierbas...


Canción: La muralla (Nicolás Guillén)

Álbum: Basta (1969)

Artista: Quilapayún, más sobre Quilapayún: http://www.quilapayun.com/


viernes, 6 de noviembre de 2009

¿Cómo te llamas?

El cantante de los Toreros Muertos insiste, él no se llama Javier :

No nena te equivocas, yo no te conocí en la playa,

no nos fuimos juntos a comer paella,

y nunca pasaste una noche en mi hotel.

No soy el primo del Sha de Persia,

no tengo un pachi en la puerta,

no te has bañado conmigo en la piscina de mi chalé.

¡Yo no me llamo Javier!

Nunca te pedí un duro por la calle,

tú no me presentaste a tus padres,

no me invitaste a tu casa, ni a dormir ni a comer.

¡Yo no me llamo Javier!

Deja ya de joder, yo no me llamo Javier.

suéltame mujer, yo no me llamo Javier.

¡Yo no me llamo Javier!

Hola ¿cómo estás? ¡qué niño tan bonito!

¿cómo? que es mio, que yo soy el padre.

pero eso cómo va a ser si yo soy impotente,

yo no me llamo Javier, no te quiero volver a ver.

Deja ya de joder, yo no me llamo Javier

suéltame mujer, yo no me llamo Javier.

¡YO NO ME LLAMO JAVIER!

EXPRESIONES:

Yo no me llamo Javier - My name isn't Javier

Nena te equivocas, no te conocí en la playa - Baby you are wrong, I didn't meet you on the beach.

No fuimos juntos a comer paella - We didn't go together to eat paella

Nunca pasaste una noche en mi hotel - You never spent the night in my hotel.

No te has bañado conmigo en la piscina de mi chalé - You haven't swum in the swimming pool of my villa.

Nunca te pedí un duro por la calle - I never ask you for some money in the street

No me presentaste a tus padres - You didn't introduce me to your parents

No me invitaste a tu casa, ni a dormir, ni a comer - You didn't invite me to go to your house, neither to sleep,nor to eat

¡Deja ya de joder! - Stop pissing off!

¡Suéltame, mujer! - Let me go, girl!

Hola ¿Cómo estás? ¡qué niño tan bonito! - Hello, How are you? What a cute baby!

¿Cómo? que es mio, que yo soy el padre. What? He is mine, I am the father.

Soy impotente - I am impotent

No te quiero volver a ver. I don't want to see you again.

Pues claro, no se llama Javier, se llama Pablo.

Hasta la próxima.

Canción: Yo no me llamo Javier

Artista: Los Toreros Muertos

Álbum: 30 años de éxitos (1986)

miércoles, 4 de noviembre de 2009

¿Qué te pasa?

En este video Manolo Tena se pregunta ¿qué te pasa? (what's wrong with you?) y por lo visto le pasan muchas cosas...


Tengo una moto estropeada y tengo un coche que no anda,

tengo un pez que no sabe nadar y tengo un perro que no sabe ladrar.

Tengo una radio estropeada y tengo un loro que no habla,

tengo un mono que no sabe imitar y una mosca que no me deja en paz.

[Estribillo]

[Todos me dicen: ¿qué te pasa? y yo no sé que contestar.

Todos se piensan que estoy triste, desde que tú te fuiste de casa,

y me preguntan: ¿qué te pasa? y yo no sé que contestar]

Tengo el blues de la mañana y tres relojes que se atrasan,

tengo un amigo que no sabe soñar y una guitarra que no puedo afinar.

[Estribillo]

Tengo una casa sin ventanas y una tristeza enamorada,

tengo un disfraz pero no es carnaval y esta locura que no puedo parar.

Todos me dicen: ¿qué te pasa? y yo no sé que contestar.

Todos se piensan que estoy triste, porque hoy tampoco volviste a casa

y me preguntan: ¿qué te falta? y yo no sé que contestar.


I have: a broken motorbike, a car that doesn't work, a fish that doesn't know how to swim, and a dog that doesn't know how to barke.

I have: a broken radio, and a parrot that doesn't talk, a monkey that doesn't know how to imitate and a fly that doesn't leave me alone.

Everybody says to me: what's wrong with you? and I don't know what to answer.

Everybody thinks that I am sad since you left home,

and they ask me: what's wrong with you? and I don't know what to answer.

I have: the morning blues, and three clocks that lose time, a friend who doesn't know how to dream, and a guitar that I cannot tune.

I have: a house without windows, and sadness in love, a costume but it isn't Carnival, and this madness that I cannot stop.

Sobretodo lo que le pasa a Manolo Tena es que tiene mala suerte.

Artista: Manolo Tena

Canción: ¿Qué te pasa?

Álbum: Sangre Española (1992)


martes, 3 de noviembre de 2009

Preguntas, preguntas, preguntas

Hoy tenemos una canción muy popular escrita por Osvaldo Farrés e interpretada por el trío LOS PANCHOS famosísimos cantantes de boleros. Este clásico se titula: quizás, quizás, quizás.

Siempre que te pregunto, que cuándo, cómo y dónde,

tú siempre me respondes, quizás, quizás, quizás.

Y así pasan los días, y yo voy desesperando,

y tú, tú, tú contestando, quizás, quizás, quizás.

Estás perdiendo el tiempo, pensando, pensando,

por lo que más tú quieras, hasta cuándo, hasta cuándo,

Y así pasan los días, y yo voy desesperando,

y tú, tú, tú contestando, quizás, quizás, quizás.

Whenever I ask you, that when, how and where,

You always answer me perhaps perhaps perhaps.

And so the days pass, and I'm desperate,

and you, you, you answer, perhaps, perhaps, perhaps.

You're wasting time, thinking, thinking,

so more you want, how long, how long.

And so the days pass, and I'm desperate,

and you, you, you answer, perhaps, perhaps, perhaps.

Como véis esta canción tiene una letra muy sencilla, fácil de aprender y de cantar :)

Más sobre Los Panchos: www.lospanchos.com

Saludos y hasta pronto.

domingo, 1 de noviembre de 2009

No es serio este cementerio

En el día de Todos los Santos, un poco de "humor negro" con todo un clásico del pop español como MECANO y la canción: no es serio este cementerio (this cemetery isn't serious)

Colgado del cielo por doce cipreses,

doce apóstoles de verde, velan doce meses,

a la tapia en ruinas, que lo delimita,

le han quitado algunas piedras, para hacer la ermita.

Tiene mi cementerio una fosa común, donde estamos los héroes de Cuba,

los domingos los negros no dejan dormir, pues les da por cantar Misa Luba.

Y los muertos aquí lo pasamos muy bien, entre flores de colores,

y los viernes y tal, si en la fosa no hay plan,

nos vestimos y salimos, para dar una vuelta,

sin pasar de la puerta, eso sí,

que los muertos aquí es donde deben estar,

y el cielo por mi se puede esperar.

Este cementerio no es cualquiera cosa,

pues las lápidas del fondo son de mármol rosa,

y aunque hay buenas tumbas, están mejor los nichos,

porque cuestan más barato y no hay casi bichos,

luego en plan señorial, el panteón familiar de los duques Medina y Luengo,

que aunque el Juicio Final nos trate por igual, aqui hay gente de rancio abolengo.

EXPRESIONES FÚNEBRES :)

Tiene mi cementerio una fosa común - My cemetery has a mass grave

Los muertos - Dead people

Las lápidas - headstones

Las tumbas - tombs

Los nichos - niches

El panteón - The mausoleum

El Juicio Final- The Final Judgment

OTRAS EXPRESIONES:

Los muertos no dejan dormir - Dead people don't let us sleep.

Los muertos aqui lo pasamos muy bien - Dead people have a good time here

Nos vestimos y salimos para dar una vuelta - We dress up and go out for a walk

Los muertos aqui es donde deben estar- Dead people must be here

El cielo puede esperar - Heaven can wait.

Este cementerio no es cualquiera cosa - This cemetery isn't an ordinary thing

Cuesta más barato y no hay casi bichos - It's cheaper and there aren't hardly bugs

Más sobre Mecano en su web: http://www.zonamecano.com/

Buen día de Todos los Santos y hasta otra.

Artista: Mecano

Canción: No es serio este cementerio

Álbum: Entre el cielo y el suelo (1986)